Nom : Doaa Soliman
Diplôme : Magistère
Discipline : Linguistique et traduction
Sujet : Le Petit Prince de Saint-Exupéry, Étude Analytique de l’œuvre et de ses deux traductions en arabe.
Résumé : La thèse vise une analyse du Petit Prince, écrit par le pilote Antoine de Saint-Exupéry en exil aux États-Unis, et de ses deux traductions en arabe : la première, libanaise, proposée par le traducteur Youssef Ghassoub parue en 1963, la deuxième, égyptienne, proposée par Hamada Ibrahim parue en 1967. Se basant sur la théorie interprétative de la traduction développée par SELESKOVITCHE et LEDERER, notre étude garde pour objectif la recherche du sens dans la traduction en arabe.
Établissement : Université Al-Azhar
Comité de direction : Pr Salwa Loutfi
Jury :
Pr Salwa Loutfi, Université Al-Azhar
Pr Nahed Abdel Hamid, Université d’Ain Chams
Dr Nermine Halaba, Université Al-Azhar
Statut : soutenue publiquement en Juin 2007
Distinction : Mention excellent
